Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 93SHLOKA: 36
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 93

दीनो दीनस्वरान् सर्वांस्तानुवाच निशाचरान् ।
मायया मम वत्सेन वञ्चनार्थं वनौकसाम् ॥६-९३-३६॥

dīno dīnasvarān sarvāṃstānuvāca niśācarān |
māyayā mama vatsena vañcanārthaṃ vanaukasām ॥6-93-36॥

Translation

...miserable, he spoke to all those night-wanderers (Rakshasas) in a piteous tone: "To deceive the forest-dwellers, my child (Indrajit) created an illusion (Maya)..."

हिंदी अनुवाद

...दीन होकर उन सभी राक्षसों से दयनीय स्वर में बोला—'मेरे पुत्र (इंद्रजीत) ने वानरों को ठगने के लिए माया से...


English Commentary

Ravana recalls the incident where Indrajit executed a fake Sita (Maya-Sita) to demoralize the Vanaras. Speaking in a 'dīnasvarān' (miserable tone), he connects his current impulse to his son's previous strategy, seeking to validate his vile plan as a continuation of his son's work.

हिंदी टीका

रावण 'दीन' (दुखी) है और 'दीनस्वर' में बोलता है। उसे याद आता है कि इंद्रजीत ने पहले मायावी सीता का वध किया था। रावण उस माया को अब सत्य करना चाहता है। वह अपने पुत्र की चाल को अपनी प्रेरणा बना रहा है।