Srimad Valmiki Ramayana

अभ्यधावत सङ्क्रुद्धः खे ग्रहो रोहिणीमिव ।
मैथिली रक्ष्यमाणा तु राक्षसीभिरनिन्दिता ॥६-९३-४६॥
abhyadhāvata saṅkruddhaḥ khe graho rohiṇīmiva |
maithilī rakṣyamāṇā tu rākṣasībhiraninditā ॥6-93-46॥
Translation
...he ran angrily towards her like a (malefic) planet towards Rohini in the sky. Maithili (Sita), who was blameless and guarded by ogresses...
हिंदी अनुवाद
...वह क्रुद्ध होकर सीता की ओर ऐसे दौड़ा जैसे आकाश में (अंगारक/मंगल) ग्रह रोहिणी की ओर दौड़ता है। राक्षसियों द्वारा रक्षित अनिंदिता (निर्दोष) मैथिली ने...
English Commentary
The astrological simile—a planet attacking the star Rohini—signifies a cosmic violation and impending disaster. Rohini represents purity and beauty, while the graha represents a destructive force. Sita is described as 'aninditā' (blameless), highlighting the injustice of the attack.
हिंदी टीका
यहाँ 'ग्रह' (संभवतः मंगल या केतु) और 'रोहिणी' नक्षत्र की उपमा दी गई है, जो ज्योतिष में अशुभ योग माना जाता है। सीता 'अनिंदिता' (जिसकी निंदा न की जा सके/पवित्र) हैं, फिर भी राक्षसियों से घिरी हुई हैं। यह पवित्रता और क्रूरता का आमना-सामना है।