Srimad Valmiki Ramayana
YUDDHA KANDA•SARGA: 93•SHLOKA: 47

ददर्श राक्षसं क्रुद्धं निस्त्रिंशवरधारिणम् ।
तं निशाम्य सनिस्त्रिंशं व्यथिता जनकात्मजा ॥६-९३-४७॥
dadarśa rākṣasaṃ kruddhaṃ nistriṃśavaradhāriṇam |
taṃ niśāmya sanistriṃśaṃ vyathitā janakātmajā ॥6-93-47॥
Translation
...saw the angry Rakshasa holding an excellent sword. Seeing him with the sword, Janaka's daughter became distressed.
हिंदी अनुवाद
...उस क्रुद्ध राक्षस को उत्तम तलवार धारण किए हुए देखा। तलवार लिए हुए उसे देखकर जनकनन्दिनी सीता व्यथित (भयभीत) हो गईं।
English Commentary
The visual of Ravana charging with a drawn sword ('sanistriṃśaṃ') is terrifying. Sita's reaction is 'vyathitā' (distressed/alarmed). The contrast between the furious aggressor and the noble princess ('Janakātmajā') heightens the tension.
हिंदी टीका
सीता ने रावण को नंगी तलवार ('निस्त्रिंश') लिए आते देखा। 'व्यथिता' होना स्वाभाविक है। यह सीता के लिए प्राणघातक क्षण है। 'जनकत्मजा' संबोधन उनकी कोमलता और उच्च कुल का स्मरण दिलाता है जो अब एक राक्षस की दया पर निर्भर है।