Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 94SHLOKA: 37
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 94

अब्रवीच्च तदा रामः सुग्रीवं प्रत्यनन्तरम् ।
विभीषणं च धर्मात्मा हनूमन्तं च वानरम् ॥६-९४-३७॥

abravīcca tadā rāmaḥ sugrīvaṃ pratyanantaram |
vibhīṣaṇaṃ ca dharmātmā hanūmantaṃ ca vānaram ॥6-94-37॥

Translation

Then, the righteous-souled Shri Rama spoke to Sugriva who was nearby, as well as to Vibhishana and the Vanara Hanuma.

हिंदी अनुवाद

तब धर्मात्मा श्री राम ने अपने समीप स्थित सुग्रीव, विभीषण और वानर हनुमान से कहा।


English Commentary

Post-battle, Shri Rama addresses his inner circle. The epithet 'Dharmatma' confirms that despite the slaughter, his nature remains rooted in righteousness. He turns to his loyal allies—Sugriva, Vibhishana, and Hanuma—acknowledging their presence and preparing to share a profound insight about the power he just displayed.

हिंदी टीका

युद्ध समाप्त होने के बाद श्री राम अपने निकटतम सहयोगियों को संबोधित करते हैं। 'धर्मात्मा' विशेषण यह याद दिलाता है कि इतनी हिंसा के बाद भी श्री राम का चित्त धर्म में स्थित है। वे अहंकार से नहीं, बल्कि शांत भाव से अपने मित्रों (सुग्रीव, हनुमान, विभीषण) से अपनी शक्ति का रहस्य साझा करते हैं।