Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 96SHLOKA: 27
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 96

अथानयन् बलाध्यक्षाः सत्वरा रावणाज्ञया ।
रथानां नियुतं साग्रं नागानामयुतं त्रयम् ॥६-९६-२७॥

athānayan balādhyakṣāḥ satvarā rāvaṇājñayā |
rathānāṃ niyutaṃ sāgraṃ nāgānāmayutaṃ trayam ॥6-96-27॥

Translation

Then, by Ravana's command, the army chiefs quickly brought forward more than a lakh (one hundred thousand) chariots and thirty thousand elephants.

हिंदी अनुवाद

तब सेनापतियों ने रावण की आज्ञा से शीघ्र ही एक लाख से अधिक रथ और तीस हजार हाथियों को (युद्ध के लिए) खड़ा किया।


English Commentary

Despite previous massive losses, the numerical strength of Lanka remained astounding. A lakh of chariots and thirty thousand elephants reveal Ravana's vast remaining resources. He was staking his entire imperial might on this final gamble. This numerical force represented Ravana's last physical stand against the divine mission of Shri Rama.

हिंदी टीका

इतनी क्षति के बाद भी लंका की सैन्य संख्या विस्मयकारी थी। 'नियुतम्' (लाख) रथ और 'अयुतं त्रयम्' (तीस हजार) हाथी रावण के विशाल संसाधनों को प्रकट करते हैं। वह अपनी सम्पूर्ण राजकीय शक्ति को एक ही दांव पर लगा रहा था। यह संख्या बल श्री राम के विरुद्ध रावण का अंतिम भौतिक प्रतिरोध था।