Srimad Valmiki Ramayana

YUDDHA KANDASARGA: 99SHLOKA: 12
Srimad Valmiki Ramayana - Yuddha Kanda - Sarga 99

ऋक्षराजं गवाक्षं च जघान बहुभिः शरैः ।
जाम्बवन्तं गवाक्षं च स दृष्ट्वा शरपीडितौ ॥६-९९-१२॥

ṛkṣarājaṃ gavākṣaṃ ca jaghāna bahubhiḥ śaraiḥ |
jāmbavantaṃ gavākṣaṃ ca sa dṛṣṭvā śarapīḍitau ॥6-99-12॥

Translation

He struck the King of Bears (Jambavan) and Gavaksha with many arrows. Seeing Jambavan and Gavaksha tormented by arrows, he (Angada)...

हिंदी अनुवाद

उसने ऋक्षराज (जाम्बवान) और गवाक्ष को बहुत से बाणों से मारा। जाम्बवान और गवाक्ष को बाणों से पीड़ित देखकर वह (अंगद)...


English Commentary

Mahaparshva's rage was now uncontrolled. He engaged three warriors—Angada, Jambavan, and Gavaksha—simultaneously. Seeing his elderly guardian (Jambavan) and comrade (Gavaksha) in pain naturally incited Crown Prince Angada's fury.

हिंदी टीका

महापार्श्व का क्रोध अब अनियंत्रित था। उसने एक साथ तीन योद्धाओं—अंगद, जाम्बवान और गवाक्ष—को उलझा रखा था। अपने वयोवृद्ध अभिभावक (जाम्बवान) और साथी (गवाक्ष) को पीड़ित देखकर युवराज अंगद का क्रोध भड़कना स्वाभाविक था।